(España) ¿Puedo darme de baja por correo electrónico?
Désolé, cet article est seulement disponible en España.
Désolé, cet article est seulement disponible en España.
Désolé, cet article est seulement disponible en España.
Désolé, cet article est seulement disponible en España.
Désolé, cet article est seulement disponible en España.
Désolé, cet article est seulement disponible en España.
En {Service} tienes un plazo de notificación de {Notice_period}, esto significa que tu suscripción de/del {Category} en {Service} continuará durante {Notice_period} después de recibir tu cancelación.
Tu suscripción de /del {Category} en {Service} es cancelable en cualquier momento de acuerdo con los términos de tu contrato.
No(a) {Service} você tem {Notice_period} de aviso prévio, o que significa que a sua matrícula de {Category} no(a) {Service} continuará por {Notice_period} após a data do recebimento de seu aviso.
A sua matrícula de {Category} no(a) {Service} é cancelável a qualquer momento de acordo com os termos do seu contrato.
No(a) {Service} você tem {Notice_period} de aviso prévio, o que significa que a sua matrícula de {Category} no(a) {Service} continuará por {Notice_period} após a data do recebimento de seu aviso.
A sua matrícula de {Category} no(a) {Service} é cancelável a qualquer momento de acordo com os termos do seu contrato.
No(a) {Service} você tem {Notice_period} de aviso prévio, o que significa que a sua matrícula de {Category} no(a) {Service} continuará por {Notice_period} após a data do recebimento de seu aviso.
A sua matrícula de {Category} no(a) {Service} é cancelável a qualquer momento de acordo com os termos do seu contrato.
No(a) {Service} você tem {Notice_period} de aviso prévio, o que significa que a sua matrícula de {Category} no(a) {Service} continuará por {Notice_period} após a data do recebimento de seu aviso.
A sua matrícula de {Category} no(a) {Service} é cancelável a qualquer momento de acordo com os termos do seu contrato.