(Portugal) Eu recebi um desconto em minha assinatura durante vários anos. É possível cancelar uma assinatura antes do prazo?
Leider ist der Eintrag nur auf Portugal verfügbar.
Leider ist der Eintrag nur auf Portugal verfügbar.
Leider ist der Eintrag nur auf España verfügbar.
Leider ist der Eintrag nur auf España verfügbar.
Leider ist der Eintrag nur auf España verfügbar.
Leider ist der Eintrag nur auf España verfügbar.
No(a) {Service} você tem {Notice_period} de aviso prévio, o que significa que a sua matrícula de {Category} no(a) {Service} continuará por {Notice_period} após a data do recebimento de seu aviso.
A sua matrícula de {Category} no(a) {Service} é cancelável a qualquer momento de acordo com os termos do seu contrato.
At {Service} you have a {Notice_period} notice period, this means your {Category} subscription at {Service} will continue for {Notice_period} after the date of receipt of your notice.
Your {Category} subscription to {Service} is cancelable at any time according to the terms of your contract.
With {Service}, you can find your {notice_period} in your contract and in the general terms and conditions.
Your {Category} subscription to {Service} is cancelable at any time according to the terms of your contract.
En {Service} tienes un plazo de notificación de {Notice_period}, esto significa que tu suscripción de/del {Category} en {Service} continuará durante {Notice_period} después de recibir tu cancelación.
Tu suscripción de /del {Category} en {Service} es cancelable en cualquier momento de acuerdo con los términos de tu contrato.
En {Service} tienes un plazo de notificación de {Notice_period}, esto significa que tu suscripción de/del {Category} en {Service} continuará durante {Notice_period} después de recibir tu cancelación.
Tu suscripción de /del {Category} en {Service} es cancelable en cualquier momento de acuerdo con los términos de tu contrato.