(France) Comment utiliser Xpendy en toute sécurité : Conseils d’experts et meilleures pratiques
Onze verontschuldigingen, dit bericht is alleen beschikbaar in France.
Onze verontschuldigingen, dit bericht is alleen beschikbaar in France.
Onze verontschuldigingen, dit bericht is alleen beschikbaar in United States of America.
Wil je graag onbeperkt genieten van de meest uiteenlopende series en films bij Ziggo met Videoland, maar weet je niet hoe? Geen paniek, je bent niet de enige! Als abonnee van Ziggo heb ik zelf ook de mogelijkheid voor Videoland onderzocht. Deze blog helpt je alles te begrijpen wat je moet weten over deze combinatie […]
En {Service} tienes un plazo de notificación de {Notice_period}, esto significa que tu suscripción de/del {Category} en {Service} continuará durante {Notice_period} después de recibir tu cancelación.
Tu suscripción de /del {Category} en {Service} es cancelable en cualquier momento de acuerdo con los términos de tu contrato.
Mit {Service} Sie haben eine Kündigungsfrist von {Notice_period}, was bedeutet, dass Ihre {Category} Mitgliedschaft mit {Service} nach dem Datum des Eingangs Ihrer Kündigung noch {Notice_period} laufen muss.
Ihr {Category} Mitgliedschaft mit {Service} ist unter Berücksichtigung der vertraglich festgehaltenen Bedingungen kündbar. Sie können die Kündigung jetzt einreichen, damit Sie zum Vertragsablauf wirksam wird.
Mit {Service} Sie haben eine Kündigungsfrist von {Notice_period}, was bedeutet, dass Ihre {Category} Mitgliedschaft mit {Service} nach dem Datum des Eingangs Ihrer Kündigung noch {Notice_period} laufen muss.
Ihr {Category} Mitgliedschaft mit {Service} ist unter Berücksichtigung der vertraglich festgehaltenen Bedingungen kündbar. Sie können die Kündigung jetzt einreichen, damit Sie zum Vertragsablauf wirksam wird.
At {Service} you have a {Notice_period} notice period, this means your {Category} subscription at {Service} will continue for {Notice_period} after the date of receipt of your notice.
Your {Category} subscription to {Service} is cancelable at any time according to the terms of your contract.
At {Service} you have a {Notice_period} notice period, this means your {Category} subscription at {Service} will continue for {Notice_period} after the date of receipt of your notice.
Your {Category} subscription to {Service} is cancelable at any time according to the terms of your contract.
Mit {Service} Sie haben eine Kündigungsfrist von {Notice_period}, was bedeutet, dass Ihre {Category} Mitgliedschaft mit {Service} nach dem Datum des Eingangs Ihrer Kündigung noch {Notice_period} laufen muss.
Ihr {Category} Mitgliedschaft mit {Service} ist unter Berücksichtigung der vertraglich festgehaltenen Bedingungen kündbar. Sie können die Kündigung jetzt einreichen, damit Sie zum Vertragsablauf wirksam wird.
En {Service} tienes un plazo de notificación de {Notice_period}, esto significa que tu suscripción de/del {Category} en {Service} continuará durante {Notice_period} después de recibir tu cancelación.
Tu suscripción de /del {Category} en {Service} es cancelable en cualquier momento de acuerdo con los términos de tu contrato.