HCredit Card

(Italia) Come farà l’organizzazione a sapere che la lettera è davvero mia?

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Italia.

(Italia) Perché è meglio annullare per posta anziché per telefono?

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Italia.

(Italia) Vado a vivere in un altro paese. Come posso disdire i miei abbonamenti in modo rapido e semplice?

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Italia.

(Italia) Come posso disdire un abbonamento in caso di un decesso?

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Italia.

(Italia) Una firma elettronica ha valore legale?

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Italia.

Czy podpis elektroniczny jest prawomocny?

Podpis elektroniczny ma dziś takie same konsekwencje prawne jak podpis osobisty. Oznacza to, że możliwe jest zawieranie umów online. Po przygotowaniu pisma anulowania abonamentu przez Xpendy zostaniesz poproszony o zeskanowanie podpisu lub cyfrowe „podpisanie” go myszką lub palcem (na ekranie dotykowym). Ten podpis jest ważny.

Jak mogę podpisać swój list?

Aby wypowiedzenie było prawomocne, musisz podpisać list z wypowiedzeniem. Jest to uzasadnione, w przeciwnym razie każda z twoich umów mogłaby zostać rozwiązana bez twojej zgody. Możesz też podpisać list online; można do tego wykorzystać podpis cyfrowy. Możesz umieścić podpis cyfrowy za pomocą myszy – lub palca w przypadku tabletu lub laptopa z ekranem dotykowym – […]

Skąd firma wie, że list naprawdę pochodzi ode mnie?

By przeprowadzić anulowanie potrzebujemy od ciebie pewnych danych osobowych, a w niektórych przypadkach również numeru klienta. Aby otrzymać dodatkowe potwierdzenie, że ty to ty, prosimy o podpis elektroniczny. Podpis ten jest taki sam jak odręczny, ale musisz dołączyć go, podpisując sie za pomocą myszy, lub palcami na ekranie dotykowym. Jeśli chcesz, możesz również zeskanować odręczny […]

(España) ¿Es posible agregar una organización si no está registrada en la lista?

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku España.

(España) ¿Podría darme de baja, por ejemplo, antes de la finalización del contrato?

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku España.