What is the term of notice for my {Category} subscription with {Service}?
At {Service} you have a {Notice_period} notice period, this means your {Category} subscription at {Service} will continue for {Notice_period} after the date of receipt of your notice.
Can I cancel my {Category} subscription with {Service} directly?
Your {Category} subscription to {Service} is cancelable at any time according to the terms of your contract.
Was ist die Kündigungsfrist für meine {Category} Mitgliedschaft mit {Service}?
Mit {Service} Sie haben eine Kündigungsfrist von {Notice_period}, was bedeutet, dass Ihre {Category} Mitgliedschaft mit {Service} nach dem Datum des Eingangs Ihrer Kündigung noch {Notice_period} laufen muss.
Kann ich meine {Category} Mitgliedschaft mit {Service} sofort kündigen?
Ihr {Category} Mitgliedschaft mit {Service} ist unter Berücksichtigung der vertraglich festgehaltenen Bedingungen kündbar. Sie können die Kündigung jetzt einreichen, damit Sie zum Vertragsablauf wirksam wird.
Wat is de opzegtermijn voor mijn {Category} abonnement bij {Service}?
Bij {Service} heb je een opzegtermijn van {Notice_period}, wat betekent dat jouw {Category} abonnement bij {Service} na datum van ontvangst van jouw opzegging nog {Notice_period} doorloopt.
Kan ik mijn {Category} abonnement bij {Service} direct opzeggen?
Jouw {Category} abonnement bij {Service} is direct opzegbaar. Wel kunnen er andere voorwaarden in jouw contract zijn die in acht genomen dienen te worden.
Was ist die Kündigungsfrist für meine {Category} Mitgliedschaft mit {Service}?
Mit {Service} Sie haben eine Kündigungsfrist von {Notice_period}, was bedeutet, dass Ihre {Category} Mitgliedschaft mit {Service} nach dem Datum des Eingangs Ihrer Kündigung noch {Notice_period} laufen muss.
Kann ich meine {Category} Mitgliedschaft mit {Service} sofort kündigen?
Ihr {Category} Mitgliedschaft mit {Service} ist unter Berücksichtigung der vertraglich festgehaltenen Bedingungen kündbar. Sie können die Kündigung jetzt einreichen, damit Sie zum Vertragsablauf wirksam wird.
What is the term of notice for my {Category} subscription with {Service}?
At {Service} you have a {Notice_period} notice period, this means your {Category} subscription at {Service} will continue for {Notice_period} after the date of receipt of your notice.
Can I cancel my {Category} subscription with {Service} directly?
Your {Category} subscription to {Service} is cancelable at any time according to the terms of your contract.
Was ist die Kündigungsfrist für meine Sonstige Verträge/Mitgliedschaften mit Total AV?
Ihr Sonstige Verträge/Mitgliedschaften bei Total AV kann sofort gekündigt werden. In Ihrem Vertrag können jedoch andere Bedingungen enthalten sein, die berücksichtigt werden müssen.
Kann ich meine Sonstige Verträge/Mitgliedschaften mit Total AV sofort kündigen?
Ja, Sie können Ihre Sonstige Verträge/Mitgliedschaften mit Total AV Sofort kündigen! Das bedeutet, dass nach Erhalt Ihrer Kündigung Ihre Sonstige Verträge/Mitgliedschaften unter Einhaltung der Kündigungsfrist gekündigt wurde!
Quel est le délai de préavis pour mon autres abonnements/adhésions chez Total Spring?
Chez Total Spring vous avez un délai de préavis 1 mois, ce qui signifie que votre autres abonnements/adhésions chez Total Spring reste valide 1 mois la date de réception de votre préavis.
Puis-je annuler mon autres abonnements/adhésions chez Total Spring directement?
Si, vous pouvez annuler votre autres abonnements/adhésions chez Total Spring immediatement! Cela signifie que dès réception de votre avis de résiliation, votre autres abonnements/adhésions sera annulée dans le stricte respect du délai de résiliation!